YouTuberは生活費まで全額経費として計上できるの?
清潔感がない男は無理、のこの清潔感って
iPhone8、スマホ史上初の512GBストレージ搭載wwwwwwwwwwww
そーそー
俺もはじめはナンノコッチャって思ってた。
しかも文字の通りの発音で行くとまじで聞き取れない。
書面は無いの?
書面は別の担当にまかしてる。
自分は会話専門
あいすたでーいんぐりっしゅさうすぱーく
自分が思ってるのは日本のカタカナ英語を一回全部捨てる
テーブルをてーぼーみたいにちゃんとした発音にする
そしたらなんとなく聴き取れる単語が増えるたかなー
とりあえず聴き続けないと無理
わいどぅゆーあぽろじゃいずみー?
自営業始める
なんかめっちゃ外国人くる
その流れでちょびっとずつ話せるようになった
お店とかやってるの?
そう。一人オーナー店長
とくにない
とにかく聴きまくった
電車の中でしゃべってる外国人を盗み聞きしまくるとか海外ドラマを字幕と英語で見るとか
あとはユーチューブで好きなものの海外の映像見て分かるまで何回も聴き続ける
あいきゃんといんぐりっしゅうぇる
oh,sorry:) but awesome cuz I just don’t have the heart to talk with non-japanese...x(
I’ll keep my fingers crossed;)
ここまでくるとわかんないんだよなー
誰か正解プリーズ
でもすごいよ!俺には外国人と喋る勇気がないから(justはそれが出来なくて悔しいみたいなニュアンス)
>>1の幸運を願ってるぜ~みたいな
さんきゅーぶぇりーべりーまっち!!
まじでありがとう!
でもこんだけ書けたらぜってーしゃべれるwwwこっちが羨ましいわ!!!
文法が云々なんて重箱の隅つつくようなことじゃなくて当然のこととして間違えながら聞いて使ってて伝わって段々洗練されてくるもの
日本の気質が悪い
自分が思うのは日本人は受験のせいか英語に対してハードル高く感じてるのかなーって思う
とくにしっぱい怖がるよね
すくなくとも今の学生ってみんな自分より偏差値高いからしっかりできてるのにしゃべるのはできないみたいな
学びをまじえることで慣れのプロセスが高効率化されるのもまた事実
間違ってそうだったら、こういうときなんていったらいいか分かんないから教えてクレメンスって聞いてる
どちらかの話だと誤解があればすまない
文句こそ別物のようにも読めるが慣れが本質で学びは慣れの一つであるということをわかっているかが重要だと言っているつもり
勉強する時学ぶために学ぶのか、慣れるために学ぶのかで大きく飲み込み方が変わってくる
方や頭で感じた日本文を文法組み立てて英単語の意味を一つ一つ肉付けして日本語を翻訳していくなんていうオーラルコミュニケーションが成立するわけがない
なんとなくわかる
一回一回日本語→英語にしてたら会話なんかできないから英語は英語でやれるようにしないとどっかで自分も頭打ちになるんだろうなって思う
幼稚園生年長くらい
この辺りが相手だと自分は一番しっくり話せるww
アニメで日本語覚える外国人は本当に多い
最近よく来るフランス人は日本人よりアニメに詳しい
そういう会話能力て学校ではまずやらないよね
そうそう
今日はどこいったとか今からどこいくのとか
なんかいい場所あったとかその程度だけど
ぶっちゃけ政治とかについてきかれるとあんまうまくしゃべれないんだけど
日常会話がいっちゃん難しい
今でもたまに頭が真っ白になってなんていえばいいかわかんなくなるなんかしょっちゅう
義務教育はなんとか
ただ今までほんっとにあいどんのーすらわかんないれべるだった
外国人がめっちゃ喋って来ると本当に俺は分かんなくなるんだけど、そういうときは聴き取れた単語で勝手に推測する。
それから「あなたは~したいから自分は~すればいいの?」みたいな確認作業の質問をする。
これで意味の取り違いとか話が噛み合わないとかはめっちゃ減った。
確認の仕方教えて
You would like to ...
So I will ..OK?とか言うの?
うーんぱたーんによるかな
とりあえず俺の英語が幼稚園児レベルってことは忘れないでね
例えば最近あったやつだと
駅に忘れ物をしたんだけど、どうすればいいかわかんないから教えて欲しい
こんな感じっぽいことを聞いてきたら
ゆーろすとゆあばげっじすてーしょん あんだー。。
あんど ゆーうぉんとのう はうとぅー ふぁいんどざっと
どぅーあいおうととぅーこんたくとすてーしょんすたっふ?おあ ゆーしゅっどこんふぁーむすてーしょん
みたいな感じでなんとかなった
すごーい
偉いね
困ってそうな外人さんいたらワイも声かけてみよう
いくらでも説明して相手にわかってもらうことが大事だという文化らしい
日本だとわからないまま会話を進めたりあいまいな解釈でわかったようなふりもするけどその辺文化の違いかなと思った
それは充分ありえそう
自分の経験上だからなんともいえないけど、少なくとも分からないことは分からないって言うしそれってなに?みたいな質問はすぐしてくる。
日本の文化は空気を読んで丸く収める傾向にあるのもなんとなくわかる
あんまり日本と海外を比べるのは好きじゃ無いけどちょっと感じている
これマジ?留学行くけど気が楽になったわ
それとも動画の勉強+実践で話せるようになったの?
難しいなー。。なんていうのかな。
動画見たり聴きまくってるうちに、聴き取れる単語が増えるた
そこからその単語を理解する辞書見たり字幕みたり
んで何回かやってたら英語→日本語じゃなくて変換なしでわかるようになる
んで他の動画みて似たような言葉が出て来ても分かるようになる
日常でも動画でも一緒になってきて両方うまくいった
英語まったくわかんないけど「ドリンク」とか「アルコール」みたいなカタカナ英語は当然わかる
問題は発音が違う
外国人の発音を真似する 通じる
真似してるうちに少しづつ聴き取れる単語が増える
わかんない単語だったらその場でれっつぐーぐる翻訳
海外ドラマって英語じゃーん
字幕なしでみる 全く理解できないけど聴き取れる単語はある 日本語字幕でみる なんとなくあってる
次は英語字幕で見る 単語拾う 言い回しがなんかあるんだなと理解
また店に外国人が来る がんばって話しかける
どっからきたの?どこいくの?とか。
んでなんとなーくできることを少しづつ増やしていく。
みたいなことをしてるうちに、意思疎通はできるようになった。
すごい努力してるんだね
海外ドラマってだいたい英語と日本語の字幕両方ついてるの?
チャンネルと時間帯によるのかな
番組表に字幕とか日本語吹き替えとか書いてる
そうかーありがとう
自分も頑張ろう
分かり手
itとかthatとか、いっと ざっと じゃなくて、なんかにひっついてるしあんま発音しない感じかも
具体的にどの単語って言えないけど引っ付いたりは多いかな
絶対なんとかなるよ!アホみたいな英語で通じるし商売できてるんだからがんばって!
できたら正しい英語覚えて俺に教えて!!
さんきゅーべりーまっち!
ゆーわーかん!
自分はたまに外国人と話す機会があるだけだからどうしたものかと思ってたけど
動画って手があるよね
せめて聞き取りだけは出来る様になればいいけど
ネイティブの会話スピードってめっちゃ速く感じるんだよね
あのスピードに慣れんとまじできついとは思う
ゆっくりしゃべってくれって言っても
ゆうーっくりしゃべってねーじゃなくて
ユックリッ シャヴェッテっ みたいな単語は早いままで、間が長いだけみたいな
あと単語と単語がなんかくっついてるよね
カナカナ英語を捨てろって言うのはそういうことだと思うけど
はうわーゆー?じゃなくて、はうずいっとごーいん?みたいな。
これがはじめは本当にきつかったけど覚えたら簡単に仲良くなれるようになった。
引用元:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1503511167
1食250円の社食が潰れたったwwwwwwwwwwwwwwww
青森県の土地が無料 所得制限なし、イオンタウンへ車で15分
海外「日本は次元が違った!」 日本のバトン選手たちが国際大会で表彰台を独占
日本のアニメは「作画監督の人数で現場が炎上してるか分かる」と話題にwww【台湾人の反応】
動物園から脱走したゾウガメ、懸賞金50万円がかかり捜索開始から15分で親子が発見→園長「メディアの前では言えないことがある」